Введіть посаду
Огляд статистики зарплатні професії "Перекладач арабської мови в Україні"
Отримувати інформацію зі статистикою на пошту
Огляд статистики зарплатні професії "Перекладач арабської мови в Україні"
12 840 ₴ Середня зарплата в місяць
Количество вакансий профессии "Перекладач арабської мови" по диапазонам зарплаты в Україні
Станом на 30.04.24, за професією Перекладач арабської мови в Україні відкрито 1 вакансій. Для 100% відкритих вакансій, роботодавці вказали заробітну плату в розмірі 16.2+ грн. 0% оголошень з зарплатнею 10.8+ грн, і 0% з зарплатнею 12.6+ грн
Рівень середньої зарплатні за останні 12 місяців: "Перекладач арабської мови в Україні"
На гістограмі зображено зміну рівня середньої заробітної плати професії Перекладач арабської мови в Україні.
Розподіл вакансії "Перекладач арабської мови" по областям Україні
Як видно з діаграми, в Україні найбільшу кількість вакансій професії Перекладач арабської мови відкрито в Криму. На другому місці - Луганська область, а на третьому - Черкаська область.
Рейтинг областей Україні за рівнем зарплатні для професії "Перекладач арабської мови"
За статистикою нашого сайту, професія Перекладач арабської мови є найбільш високооплачуваною в Дніпропетровській області. Рівень середньої заробітної плати становить 15000 грн. Слідом ідуть Харківська область і Київська область.
Рейтинг схожих вакансій по рівню заробітної плати в Україні
Серед схожих професій в Україні найбільш високооплачуваною вважається Переводчик немецкого. За даними нашого сайту, рівень середньої зарплатні становить 15000 грн. На другому місці - Переводчик румынского языка з зарплатнею 14740 грн, а на третьому - Переводчик турецкого языка з зарплатнею 12840 грн.
Найдите подходящую статистику
Показати ще
Рекомендовані вакансії
Письмовий перекладач англійської мови
,
Компанія «ПРОФПЕРЕКЛАД» — одна з найбільших перекладацьких компаній в Україні.Уже більше 12-ти років поспіль ми працюємо з провідними українськими та міжнародними компаніями: IKEA, General Electric Ukraine, PwC, Sanofi, «Новий канал», Boeing, «ПриватБанк», «1+1» та ін.Ми запрошуємо до співпраці письмового перекладача/редактора англійської мови.Ми пропонуємо:можливість регулювати свою завантаженість та обирати цікаві для вас замовлення;велику кількість проєктів;безкоштовне навчання та встановлення SDL Trados та інших САТ-інструментів;особистий онлайн-кабінет, у якому зручно відслідковувати всю інформацію про замовлення;зворотній зв’язок від наших редакторів, що дає можливість удосконалювати навички перекладу;регулярну оплату праці зручним для вас способом (зокрема на ФОП).Ми шукаємо кандидата, який:чудово володіє англійською та українською мовами;має досвід в письмових перекладів (не менше ніж 2 роки);має вищу освіту (профільну або відповідно до тематик);має можливість та бажання працювати віддалено над нашими проєктами.Якщо Вас зацікавила наша вакансія, будь ласка, заповніть анкету перейшовши за посиланням:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScldGNvl4j2mnqPvHmKeMcdQxrPyTTIEd3vWkVSZ5hMBo1VWA/viewform .Будемо раді бачити Вас у нашій команді!
Перекладач на іспанську мову
,
Tribuna.com — провідне цифрове спортивне видавництво України; також ми маємо проєкти, орієнтовані на європейські ринки. Сукупна аудиторія наших продуктів в Україні та світі перевалила за 15 мільйонів людей і продовжує постійно зростати.Наша мета — розвиток незалежних медіа та будівництво високотехнологічного продукту світового рівня в Україні.Ми глибоко віримо в експертність і професійні знання. Наш підхід — це легкість, гнучкість в ухваленні рішень, а менеджмент робочих процесів дозволяє стрімко зростати і будувати кар'єру всередині компанії. Для нас важливим є внесок кожного в процесі створення продукту, адже наш фахівець є експертом і безпосередньо бере участь у всіх процесах.Обов’язки: переклад текстів іспанською мовою з беттингової тематики;переклад SEO-текстів, FAQ та інших типів контенту іспанською мовою;Адаптація текстів, написаних AI.Від вас:обов’язково грамотна українська та іспанська мови;бажання оптимізувати процес перекладу іншими мовами за допомогою AI у режимі co-pilot, коли фінальна якість тексту контролюється людиною;знання інших мов (французька, італійська, німецька, арабська, португальська), а також розуміння роботи SЕО може стати вашим плюсом;відсутність знань у спорті та беттингу можна замінити бажанням розвиватися у цих темах.Для вас:робота в одній із найкращих медійних команд України, яка робить класний продукт для світу;можливість ґрунтовно прокачати свої знання та одночасно застосувати їх на практиці для великої аудиторії;відпустка 24 дні та гнучкий підхід до лікарняних;індивідуальний графік (тільки для кращих);відмінний колектив, який за бажання можна не бачити та працювати віддалено :);спільне обговорення підсумкового розміру компенсації.
Письмовий перекладач англійської мови
,
Міжнародна група компаній Metal Expert (м. Дніпро) — незалежний постачальник комерційних новин, ринкових оглядів, аналітики та прогнозів ринків сталевої продукції та металургійної сировини, промисловоЇ хімії та ринку залізничних і морських перевезень, організатор міжнародних бізнес-конференцій.Наші клієнти — провідні фахівці маркетингових та комерційних служб, топ — менеджери найбільших підприємств та торгівельних компаній, аналітики банків і фінансового сектору, інвестиційні компанії по всьому світу.Вакансія письмового перекладача відкрита в нашому проекті, який надає комерційну інформацію трейдерам і виробникам глобального ринку промислової хімії: прогнози цін, обсягів виробництва та споживання, товаропотоки.Обов’язки:письмовий переклад економічних оглядів про світові ринки промислової хімії з/на англійську мову.Вимоги: знання англійської мови на рівні Advanced/Proficiencyготовність вивчати нову термінологіюбажано досвід роботи перекладачем у сфері економіки або промислових галузейУмови: !!! важлива вимога до графіку роботи — можливість бути on-line понеділок-п'ятниця з 10.00 до 18.00офіс —м. Дніпро, вул.Мечнікова, можлива віддалена зайнятістьРезюме надсилати на e-mail: [відгукнутися]