Ми використовуємо cookies для покращення досвіду користувачів, аналізу трафіку і відображення відповідної реклами.
Детальніше Погоджуюсь
Введіть посаду

Огляд статистики зарплатні професії "Переводчик в Київській області"

Отримувати інформацію зі статистикою на пошту

Огляд статистики зарплатні професії "Переводчик в Київській області"

6 505 ₴ Середня зарплата в місяць

Количество вакансий профессии "Переводчик" по диапазонам зарплаты в Київській області

Валюта: UAH USD Рік: 2024
Станом на 03.06.24, за професією Переводчик в Київській області відкрито 3 вакансій. Для 33.3% відкритих вакансій, роботодавці вказали заробітну плату в розмірі 16.4+ грн. 33.3% оголошень з зарплатнею 21.3+ грн, і 33.3% з зарплатнею 55,6+ грн

Рівень середньої зарплатні за останні 12 місяців: "Переводчик в Київській області"

Валюта: UAH USD Рік: 2024
На гістограмі зображено зміну рівня середньої заробітної плати професії Переводчик в Київській області.

Розподіл вакансії "Переводчик" по областям Київській області

Як видно з діаграми, в Київській області найбільшу кількість вакансій професії Переводчик відкрито в Києві. На другому місці - Бровари, а на третьому - Вишгородський район.

Рейтинг регіонів Київській області за рівнем зарплатні для професії "Переводчик"

Як видно з діаграми, в Київській області найбільшу кількість вакансій професії Переводчик відкрито в Києві. На другому місці - Бровари, а на третьому - Вишгородський район.

Рейтинг схожих вакансій по рівню заробітної плати в Київській області

Серед схожих професій в Київській області найбільш високооплачуваною вважається Педагог. За даними нашого сайту, рівень середньої зарплатні становить 12318 грн. На другому місці - Преподаватель з зарплатнею 12171 грн, а на третьому - Доцент з зарплатнею 10982 грн.

Найдите подходящую статистику

Английский переводчик

Смотреть статистику

Итальянский переводчик

Смотреть статистику

Китайский переводчик

Смотреть статистику

Немецкий переводчик

Смотреть статистику

Переводчик азербайджанского языка

Смотреть статистику

Переводчик арабского языка

Смотреть статистику

Переводчик армянского языка

Смотреть статистику

Переводчик болгарского языка

Смотреть статистику

Переводчик венгерского языка

Смотреть статистику

Переводчик голландского языка

Смотреть статистику

Переводчик греческого языка

Смотреть статистику

Переводчик грузинского языка

Смотреть статистику

Переводчик казахского языка

Смотреть статистику

Переводчик киргизского языка

Смотреть статистику

Переводчик корейского языка

Смотреть статистику

Переводчик немецкого

Смотреть статистику

Переводчик нидерландского

Смотреть статистику

Переводчик португальского языка

Смотреть статистику

Переводчик румынского языка

Смотреть статистику

Переводчик словенского языка

Смотреть статистику

Переводчик таджикского языка

Смотреть статистику

Переводчик турецкого языка

Смотреть статистику

Переводчик туркменского языка

Смотреть статистику

Переводчик тюркских языков

Смотреть статистику

Переводчик узбекского языка

Смотреть статистику

Переводчик украинского языка

Смотреть статистику

Переводчик фарси

Смотреть статистику

Переводчик фрилансер

Смотреть статистику

Переводчик японского языка

Смотреть статистику

Французский переводчик

Смотреть статистику
Показати ще

Рекомендовані вакансії

Перекладач англійської мови в шлюбне агентство, оператор чату
Alexis, Киев
ALEXIS — міжнародне шлюбне агентство. Понад 10 років успішної роботи з провідними міжнародними сайтами. Робота з нами безпечна, прозора і має чіткі цілі. Послугами нашої компанії користується понад 500 000 іноземців з усього світу. У зв'язку з розширенням ми шукаємо ПЕРЕКЛАДАЧА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ. Вимоги:Знання англійської - не обов'язково, можна користуватися перекладачемНаявність комп'ютера чи ноутбукаГарна фантазія та швидкість набору тексту Обов'язки:Написання та надсилання листівВедення чатів Першого місяця Ви заробите в середньому 600$Середня заробітна плата наших співробітників складає 800$ - 1200$ Умови співпраці:Оплачуваний період навчанняСтабільні виплати по курсу $Ми надаємо тільки топові анкети від 30 роківРобота з домуПідтримка менеджера 24/7Прозорість та відкритість статистики доходуНавчання, яке дозволить швидко вийти на високий дохідМожливість кар’єрного ростуОфіційний договір. Графік роботи:6-ти денний робочий тиждень, один вихідний плавающийЗміни: з 22:00—07:00, 1 година на перервиЧекаємо у нашому теплому колективі!Зацікавило? Пиши в Телеграм AlexisJobsНаш Інстаграм: https://www.instagram.com/alexis.dating.agencyЗаявки надіслані на сайті будуть розглянуті в останню чергу 
Переводчик английского языка/оператор чата
Two Hearts, Киев
В международное брачное агентство на постоянную работу требуется переводчик. Опыт работы в брачных агентствах приветствуется. Работа удаленная, ваше местоположение значения не имеет, собеседование и обучение проводим через Skype. Выплата ЗП ежемесячно по курсу дол. США на карту банка, электронный кошелек, binance и т.д. + аванс в начале месяца.Требования:- серьезное отношение к работе, ответственность, коммуникабельность; - знание английского языка на среднем уровне и выше; - наличие компьютера или ноутбука с постоянным доступом к интернету; - готовность уделять работе 8 часов в день.Условия:- работа удалённая (на дому), преимущественно в вечерне-ночное время суток; - график 5/2(выходные на выбор, в любые удобные для вас дни);Обязанности:- переписка и обработка корреспонденции на английском языке.Преимущества работы в нашем агентстве:- бесплатное обучение; - высокий и стабильный доход; - круглосуточная поддержка администратора. - аванс за 2 первые недели работы; - возможность получения ЗП в криптовалюте.НАС ИНТЕРЕСУЮТ ТОЛЬКО ТЕ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ГОТОВЫ РАБОТАТЬ НА РЕЗУЛЬТАТ! МЫ НАУЧИМ, КАК ЗАРАБАТЫВАТЬ!Оставляйте Ваше резюме на сайте, либо свяжитесь с нашим администратором:Telegram @yuliya_agency_2h Skype: Juliya Two Hearts DatingНаш instagram: https://www.instagram.com/two.hearts.dating/Наш website: http://www.two-hearts.com.ua/Если имеется опыт работы в брачных агентствах, просьба указывать название сайта и период работы в вашем резюме.
Удаленная работа переводчиком
VippTyp, Київ
В Агентство переводов VipTour требуются девушки переводчики на постоянную работу!Если вы хорошо знакомы с компьютером, любите говорить и хотите работать из дома? тогда не сомневайтесь — вам понравится работать в нашей компании!Что требуется от вас:+наличие компьютера, телефона, интернета+ знание английского, других языков приветствуется+желание работать и зарабатывать+ серьезное отношение к работе и пунктуальность Что отличает нас от других дейтинговых агентств:+ работа на чужую анкету+полная конфиденциальность+гибкий график+хорошая заработная плата 20 – 30 тысяч гривен в месяц+нет ночных смен+есть выходные и отпуск+нет интимных и тому подобных вещей Мы предлагаем хорошую и стабильную зарплату, помощь и сопровождение на протяжении всего периода работы, работа на дому (частичная или полная занятость).Пишите, звоните, мы ждем именно вас!Тел. +380666779801(телеграмм) Вячеслав телеграмм
Переводчик английского
«Еasy Еd», Харьков, Київ
В учебно-развивающий центр « Еasy Еd» требуется Переводчик английского языка Требования:- свободное владение английским языком;- знание ПК на уровне пользователя;- грамотность, умение формировать свои мысли.Условия:- постоянная стабильная работа;- оплата вовремя и стабильно + премия;- ставка 5500 грн. (оговаривается лично). Для записи на собеседования обращайтесь Пн-Пт 9-18Тел.: 096-З95-05-47, 066-008-24-7ЗРезюме не рассматриваются!Анастасия Павловна
Перекладач
285, ПОДІЛЬСЬКЕ УПРАВЛІННЯ КИЇВСЬКОГО МІСЬКОГО ЦЕНТРУ ЗАЙНЯТОСТІ, Київ, Київська область
Заробітна плата (усього): 14910 грнУ тому числі основна: 14907 грнОписХарактер виконуваної роботи:ПостійнийКоментар: Перекладач англійської мовиОсновні функціональні обов'язки:Перекладач англійської мови. Усні та письм.,повні та скороч. перекл. загальних матеріалів та спец.докум. з англ.мови на рос.та укр. мови,та з укр.та рос мови на англ. Перекладач зобов.: переклад. нормат.-правову, науково-технічну, тендерну та ін. докум-цію Авіакомпанії, матеріали листування зі сторонніми установами й підприємствами, матеріали конференцій, нарад, семінарів,тощо; виконувати в устан.строки усні та письмові, повні і скороч. перекл., забезп. при цьому точну відповідність перекл. лексичному.Вид трудового договору:строковийРежим роботи:ІншеКоментар: 5-денний робочий тиждень. Ненормований робочий час. Підсумований облік робочого часу. Виконання посадових обов'язків передбачається у довготривалих відрядженнях в межах України для супроводження роботи авіаційного персоналу.Умови організації праці:ІншеКоментар: Звичайні умови.Можливі довготривалі відрядження в межах України та за кордон.Умови праці:Коментар: Допустимі.Передбачається робота із великим обсягом спеціальної технічної літератури.Соціальні переваги:іншеКоментар: Медичне страхування забезпечується на період роботи у довготривалих відрядженнях.Особистісні компетенції (особисті якості, характеристики):комунікабельність, відповідальність, дисциплінованість.
Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)
263, ДАРНИЦЬКЕ УПРАВЛІННЯ КИЇВСЬКОГО МІСЬКОГО ЦЕНТРУ ЗАЙНЯТОСТІ, Київ, Київська область
Заробітна плата (усього): 14000 грнУ тому числі основна: 14000 грнОписХарактер виконуваної роботи:ПостійнийОсновні функціональні обов'язки:Фахівець (консультант): корекційний педагог, логопед, сурдопедагог, тифлопедагог, психологРобота в бюджетній установі. Проведення комплексної оцінки, зокрема й повторної, та здійснення системного кваліфікованого супроводу осіб у разі встановлення у них особливих освітніх потреб; 3. консультування батьків, Участь у семінарах, тренінгах, майстер-класах Резюме надсилати: тел. фахівця центру зайнятості (067)5207084Вид трудового договору:безстроковийРежим роботи:5-денний робочий тижденьУмови організації праці:Звичайні умовиСоціальні переваги:професійний розвитокПрофесійні компетенції (знання, навички):Оперативність та якість в роботіОсобистісні компетенції (особисті якості, характеристики):Дотримання етики службових стосунків, Стресостійкість, пивітність, доброта.
Перекладач німецької мови, адміністратор заявок (підтримка клієнтів)
AUTODOC, Київ
Ми міжнародна компанія AUTODOC (www.autodoc.eu): засновані в Німеччині та спеціалізуємося на продажу автозапчастин та аксесуарів для автомобілів.Ми шукаємо в свою команду співробітників, які володіють німецькою мовою (від В2) для роботи із заявками від клієнтів та постачальників, пов’язаних з питаннями доставки.Обов’язки:Реєстрація, обробка та розслідування розглядаючих скарг щодо доставки посилокОбщение с курьерскими службами (устное и письменное) німецькою мовоюзабезпечувати оперативну роботу з обробки внутрішніх та зовнішніх заявок (пов'язаних з доставкою посилок)Умови:робота віддалено або в офісі в Одесі (вул. Гоголя 23)графік: 8 робочих годин на день (перерва на обід 1 год), 5 робочих днів на тиждень, 2 вихідні на тижденьпрацевлаштування за трудовим контактомробота у відповідних програмах на ПКнавчання 8 робочих днів оплачується за ставкою, а також перший місяць роботи з наставникомВимоги до віддаленої роботи:швидкість інтернету від 50 мб/с (провідниковий)параметри комп’ютера: а) операційна система Windows 7 чи 10; б) швидкість процесора від 2 ГГц; в) ОЗП від 8 ГБперебування на території України в період оформлення на роботу та самої роботи.Загальні вимоги до кандидатів:готовність виконувати план з відпрацювання вхідних заявок з питань доставкирівень німецької від B2, англійська від А2/В1 вітаєтьсяуважність до деталей, уміння працювати з інформацією, ініціативністьдосвід роботи з використанням німецької мови вітається (але не обов’язковий)перебування на території України та дозвіл на перебування та роботу в УкраїніНаші співробітники:отримують стабільну зарплатупроходять навчання, яке оплачується як робочі дніотримують безкоштовну медичну страховкумають оплачувану відпустку (28 днів) та лікарнянийсупроводжуються наставниками, які допомагатимуть на всіх етапах роботиодержують практику іноземної мови з носіями.Якщо ця робота Вам цікава, то пишіть на вайбер або телеграм на номер +380 63 800 04 70 (Наталія, менеджер з персоналу компанії AUTODOC) з позначкою — «перекладач німецької — адміністратор заявок» або відгукуйтесь тут.
Перекладач італійської мови
Брайн Пром, ТОВ, Київ
Компанія "Брайн Пром, ТОВ" є провідним постачальником італійських товарів у місті Київ. Ми спеціалізуємося на імпорті та дистрибуції з Італії. Наш успіх ґрунтується на високій якості товарів та професійному підході до роботи. З метою розширення нашої команди, ми шукаємо перекладача італійської мови.Задачі:- Переклад текстів з італійської мови на українську та з української мови на італійську;- Редагування та коректура перекладів;- Проведення документаційних робіт, пов'язаних з перекладами;- Підтримка комунікації з італійськими партнерами та клієнтами.Вимоги:- Високий рівень володіння італійською та українською мовами( від рівня В1 );- Досвід роботи перекладачем буде перевагою;- Вміння працювати з текстовими редакторами та перекладацькими програмами;- Уважність до деталей та вміння працювати з великим обсягом інформації;- Комунікабельність та вміння працювати в команді.Пропонуємо:- Роботу у стабільній та прогресивній компанії;- Конкурентну заробітну плату;- Можливість професійного зростання та розвитку;- Дружню та професійну робочу атмосферу;
Перекладач німецької мови
Брайн Пром, ТОВ, Київ
Компанія "Брайн Пром, ТОВ" є успішною інтернаціональною компанією, яка спеціалізується на розробці та виробництві промислового обладнання. Ми постійно розширюємо свої ринки збуту та активно співпрацюємо з партнерами з усього світу. Наразі ми шукаємо професіонала на посаду Перекладача німецької мови, який допоможе нам у покращенні комунікації з нашими німецькомовними партнерами.Що ви будете робити:- Перекладати технічну документацію, контракти, електронні листи та інші документи з української/російської мови на німецьку та навпаки;- Забезпечувати письмову та усну комунікацію з німецькомовними партнерами;- Використовувати спеціалізовані технічні терміни та термінологію відповідно до контексту.Необхідний досвід:- Високий рівень володіння німецькою мовою (рівень В1 або вище); - Досвід роботи в сфері перекладу, особливо технічного перекладу, буде великим плюсом;- Знання технічної термінології або готовність швидко навчитися;- Висока уважність до деталей та здатність до точного перекладу тексту;- Вміння працювати з різними перекладацькими програмами та інструментами.Ми пропонуємо:- Конкурентну заробітну плату та соціальні гарантії;- Можливість працювати з висококваліфікованими професіоналами у сфері промислового обладнання;- Розвиток та кар'єрний ріст у міжнародній компанії;- Зручне розташування офісу в центрі Києва.Якщо ви маєте відповідний досвід та бажання працювати в успішній компанії, яка працює на міжнародному рівні, будемо раді отримати ваше резюме. Приєднуйтесь до нашої команди та допоможіть нам підняти нашу співпрацю з німецькомовними партнерами на новий рівень.
Перекладач італійської мови
Visione Interna, Київ
Привіт! Ти круто говориш італійською? Чудово! Ми запрошуємо тебе у наш проєкт, де ти зможеш реалізувати всі свої ідеї та напрацювання.Ми - Nails Secrets Academy, онлайн-школа манікюру, яка впроваджує практичні онлайн-курси, щоб навчати манікюру, не виходячи з дому. Нашою основною місією є підняття рівня послуг нейл-майстрів в Італії, навчивши робити професійний манікюр, як в найкращих салонах класу люкс. Твої основні задачі:виконувати усний та письмовий переклад з італійської та навпакиробота з гугл документами та таблицямикомунікація з українською та італійською командамидопомога у наймі та адаптації нових італійських співробітників у відділ продажуHard skillsзнання італійської мови на достатньому рівні для професійного спілкування та перекладупопередній подібний досвід роботи з перекладомдосвід у сфері інфобізнесу та б'юті сфері (буде великий плюсом) Soft skillsвідмінні комунікативні навичкивміння будувати відносини в середині компаніїбажання розвиватисявідповідальність за свій результат. Ми гарантуємо:віддалену роботу зі зручним графіком з пн-пт (10:00 - 18:30)ЗП на початку від €700 – 1500, залежно від ваших навичок та досвідупотенційний ріст ЗП до + €2000 в перший рік роботикар'єрний розвиток в успішній компанії з командою професіоналівчітку систему бонусів та план зростання дружню та динамічну робочу атмосферу, корпоративи, святапостійне навчання в середині компанії.Якщо ти дочитав до кінця та відчуваєш себе саме тим спеціалістом, якого ми шукаємо, тоді залишай свої контакти або відгукнись на вакансію та пройти невеличке тестування за посиланням: https://docs.google.com/document/d/14zYynkB57BV9fK1b91ZPP_sA37-LKWs93VRBaO6yw6A/edit, щоб перейти на наступний етап та дізнатись більше. Ми надамо feedback та напишемо тобі.Контакти тут: Telegram @Dmytro_Rafael
Перекладач фінської мови
Еллен Україна, бюро перекладів, ТОВ, Київ
Відкрита вакансія Перекладач фінської мови (друга мова супер) в бюро перекладів ellen.com.ua (тільки м. Київ). Потрібно перекладати тексти і документи, а також виїзджати по Києву на усні переклади до нотаріуса з дипломомВимоги: обов’язкове знання української та фінської на високому рівні для усного та письмового спілкування з клієнтамиУмови роботи:- з понеділка по п’ятницю, 09:00 — 18:00- переклади надсилаються на поштову скриньку для опрацювання- виїзд до нотаріуса узгоджуєтьсяОбов’язки:- Переклад текстів та документів з/на фінську мову. Друга мова за бажаннямПрохання резюме надсилати на пошту [откликнуться] або телефонувати +380986351104
Перекладач французької мови (Customer Service, інтернет магазин, віддалено)
AUTODOC, Київ
Ми міжнародна компанія AUTODOC (www.autodoc.eu): засновані в Німеччині та спеціалізуємося на продажу автозапчастин та аксесуарів для автомобілів.Ми шукаємо в свою команду спеціаліста зі знанням французької мови (С1/В2) для роботи з відгуками клієнтів та проведення консультацій при необхідності обміну та повернення товару за заявками, що надходять від наших клієнтів (навчання та стажування оплачуються компанією).Умови:робота віддаленоз/п за результатами співбесіди у вказаному діапазоніграфік гнучкий: 8 або 5,5 робочих годин на день (+ перерва на обід + перерви по 10 хв), 5 робочих днів на тиждень, 2 вихідні на тижденьпрацевлаштування за трудовим контактомвиключно консультативна підтримка клієнтів: з питань повернення та обміну товару за попередніми заявками БЕЗ первинних холодних дзвінків та продажівЗагальні вимоги до кандидатів:знання французької мови С1/В2 (розмовна та письмова)бажаний досвід роботи з клієнтамипроживання на території України та дозвіл на перебування та роботу в УкраїниМи пропонуємо:Конкурентоспроможна заробітна плата з урахуванням вашого професійного досвідуСтабільне працевлаштування в міжнародній компанії, що швидко розвиваєтьсяСистема пільг — приватне медичне обслуговуванняГарантовано 28 днів відпустки, незалежно від стажуДодатковий вихідний на день народженняЯкщо ця пропозиція Вам цікава, то пишіть на вайбер, ватсап або телеграм на номер+380 63 800 04 70 (Наталія, рекрутер AUTODOC) з позначкою «French-speaking» або відгукуйтесь тут.
Перекладач зі знанням німецькоїіталійськоїчеськоїсловацькоїпольськоїіспанськоїпортугальської мов
WebStaff, Київ
Перекладач у міжнародну компаніюСтавка 48 000 грн + бонусиВимоги:•Знання іспанської мови португальськоїіспанськоїіталійської німецької чеської або словацької мов (якщо ви сумніваєтесь у рівні вашої мови, то все одно приходьте на співбесіду, ми поспілкуємось і 100% підберемо вам вакансію)•Досвід роботи не обов’язковий (в компанії є навчання)Посадові обов’язки:•Усний та письмовий переклад•Допомагати клієнтам з технічними моментами•Взаємодіяти з іншими підрозділами Умови роботи:•Зверніть увагу: робота тільки в офісі•ЗП: ставка 48 000 грн + бонуси, премії (в середньому 70 000 грн)•Графік роботи: 52 з 10:00 до 19:00 ( є час на "попити каву" та відпочити , а також обід ) •М. Київ, м Шулявська (проте готові іногороднім надавати житло на перший місяць)•Запрошуємо будувати кар'єру та досягати спільних цілейПро нас: Наша компанія виходить на новий рівень, ми починаємо працювати з клієнтами Іспанії/Італії/Німеччини/Португалії /Чехії/Словаччини Якщо Ви готові заробляти, впевнені в собі та своїх силах, володієте іноземною мовою, то "велком" в нашу сім'юВідгукнутися на вакансію: https://t.me/julia008711
Перекладач, оператор чату, помічник з листування
BTA / Догонов І.Г., ФОП, Київ
Шукаємо активних, креативних, комунікабельних, наполегливих, налаштованих працювати на результат. Рівень англійської мови intermediate і вище. Проводимо навчання, допомагаємо вийти на гарний результат. Підтримка адміністратором 24/7. Робота на повну занятість. Не менше 8 годин на добу, не менше 5 днів на тиждень. Вихідні плаваючі, в ті дні, коли необхідні. Графік роботи гнучкий. Ви самі вибираєте, коли вам зручно працювати.Чекаємо вас у нашій дружній команді.
Оператор чату(перекладач)
Isida, Київська область
Вимоги:• Спілкування у текстовому форматі з користувачами сайту з різних країн. (Можливість роботи через перекладач); • Вік від 18 років до 40;• Наявність особистого комп'ютера або ноутбука та стабільне інтернет-з'єднання;• Зміна 8 годин на добу;• Швидко освоїти нові навички та звички; • Бажання заробляти. Пропонуємо:• Дистанційна робота - можна працювати з будь-якої точки світу та не витрачати час на дорогу;• Три зміни для роботи: — РАНОК (7:00-15:00)  — ДЕНЬ (15:00-23:00) — НІЧ (23:00-7:00);• Кар'єрне зростання в компанії • Відсутність обмежень в доході - ваш заробіток залежить від вашого бажання навчатись, зусиль та вмінь; • Можливість підвищити рівень англійської мовиДля детальної інформації пишіть в телеграм: @mmaxxx_m
Interpreters (M/W)
Expertise France, Kyiv, Kyiv city, ua
Expertise France is the public agency of French international technical cooperation. The agency operates around four priorities: - democratic, economic and financial governance; - security and stability of countries in crisis/post-crisis situations; - sustainable development; - strengthening health systems, social protection and employment. In these areas, Expertise France carries out engineering and implementation missions for capacity building projects, mobilizes technical expertise and acts as an aggregator of projects involving public expertise and private know-how. With an activity volume of 233 million euros, more than 400 projects in portfolio in 80 countries, and 63,000 days of expertise, Expertise France focuses its action towards France’s solidarity policy, influence and economic diplomacy. The EU-funded Support to Justice-Related Reforms "Pravo-Justice" project seeks two project interpreters to provide simultaneous interpretation for project events as well as translation services.  Two interpreters will be engaged through fixed-term contracts of 30 months. The Interpreters will: - Provide simultaneous interpretation at project events from English to Ukrainian and/or Ukrainian to English.  - Translate project financial and administrative documents, as well as major Project outputs (same languages as above) - Ensure the coverage of interpretation services at all project events, coordinating with and engaging external services if needed. The Support to Justice Sector Reforms in Ukraine (Pravo-Justice III) Project, implemented by Expertise France (EF) with funding from the European Union, accompanies Ukrainian authorities in the process of comprehensive justice sector reform. Pravo-Justice III is envisaged to build on the results achieved by the predecessor projects (Pravo - Justice I&II) who, since 2017, have supported an ambitious sectoral reform agenda. Pravo-Justice III is organized alongside four results: Accountability for international crimes and fight against impunity (Component 1), Judiciary reform (Component 2), Enforcement of court judgement and reform of penitentiary and probation systems (Component 3), and EU integration (Component 4). Qualifications and Experience: - Bachelor’s degree in both interpretation and law is required; - At least five years of experience providing translation and interpretation services in a fast paced environment and at high level events; - Strong legal vocabulary would be considered a major asset; - Proficiency in Microsoft Office suite (Word, Excel, PowerPoint, etc.) - High degree of organization, attention to detail, and ability to multitask; - Fluency in written and spoken English and Ukrainian. - Knowlegde of the Ukrainian justice sector and justice sector reform would be an asset. Key competencies - Interpersonal and stakeholder management skills, - A high degree of initiative, diplomacy and problem-solving, - Outstanding emotional intelligence skills, - A creative and entrepreneurial approach to overcoming barriers and making change happen
Interpreters (M/W)
Aktor Interactive Group, Kyiv, Kyiv city, ua
The EU-funded Support to Justice-Related Reforms "Pravo-Justice" project seeks two project interpreters to provide simultaneous interpretation for project events as well as translation services.  Two interpreters will be engaged through fixed-term contracts of 30 months. The Interpreters will: - Provide simultaneous interpretation at project events from English to Ukrainian and/or Ukrainian to English.  - Translate project financial and administrative documents, as well as major Project outputs (same languages as above) - Ensure the coverage of interpretation services at all project events, coordinating with and engaging external services if needed. The Support to Justice Sector Reforms in Ukraine (Pravo-Justice III) Project, implemented by Expertise France (EF) with funding from the European Union, accompanies Ukrainian authorities in the process of comprehensive justice sector reform. Pravo-Justice III is envisaged to build on the results achieved by the predecessor projects (Pravo - Justice I&II) who, since 2017, have supported an ambitious sectoral reform agenda. Pravo-Justice III is organized alongside four results: Accountability for international crimes and fight against impunity (Component 1), Judiciary reform (Component 2), Enforcement of court judgement and reform of penitentiary and probation systems (Component 3), and EU integration (Component 4). Qualifications and Experience: - Bachelor’s degree in both interpretation and law is required; - At least five years of experience providing translation and interpretation services in a fast paced environment and at high level events; - Strong legal vocabulary would be considered a major asset; - Proficiency in Microsoft Office suite (Word, Excel, PowerPoint, etc.) - High degree of organization, attention to detail, and ability to multitask; - Fluency in written and spoken English and Ukrainian. - Knowlegde of the Ukrainian justice sector and justice sector reform would be an asset. Key competencies - Interpersonal and stakeholder management skills, - A high degree of initiative, diplomacy and problem-solving, - Outstanding emotional intelligence skills, - A creative and entrepreneurial approach to overcoming barriers and making change happen
Перекладач
Universal Bank/Універсал Банк, Київ
Універсал Банк — це банк який робить звичайні банківські продукти цифровими.Ми —надійний банк, що більше 20 років працює на ринку України.Наше бачення — органічне зростання, що базується на бездоганній репутації та високому професіоналізмі нашої команди.Основні завдання: - Здійснення письмових перекладів офіційних документів Банку (переклад рішень колегіальних органів та звітів, переклад аналітичних записок щодо фінансового стану, переклад положень, які регламентують банківську діяльність) - Усний послідовний переклад під час заходів за участю керівництва та представників структурних підрозділів Банку. Основні вимоги:Досвід роботи перекладачем економічних /банківських документів від 1-го року;Досвід усного послідовного перекладу зустрічей, заходів;Досвід письмового перекладу банківських документів;Вища освіта за напрямком філологія або переклад ;Поглиблені знання граматики та стилістики іноземної мови, юридичної, банківської термінології з володіння навичками офіційно-ділового стилю письмового та усного мовлення;Вміння працювати з набором необхідних програм: Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint;Розвинуті комунікаційні навички.Чому кандидати обирають Універсал Банк:Люди — наш головний капітал. Успіх банку — тисячі особистих та професійних успіхів кожного. Коли розвиваються співробітники — розвивається Універсал Банк.Ми пропонуємо:офіційне працевлаштування з першого робочого дня;стабільний графік роботи — 5/2 з 9:00 до 18:00;комфортні умови роботи в команді професіоналів, готових ділитися досвідом, навчати та підтримувати з першого дня;турбота про твоє здоров'я — в нашому Банку діє програма медичного страхування співробітників;розвиватися— відвідуючи тренінги та конференції, обмінюючись досвідом з колегами тощо; позитивну робочу атмосферу;додаткова винагорода за виконання обов'язків тимчасово відсутнього працівника - твоє вміння допомагати колегам буде щедро винагороджене!корпоративні подарунки - від нас з любов'ю до наших працівників!корпоративна бібліотека: Занурся у світ знань та невичерпного розвиткуХочеш дізнатись більше підписуйся на нашу сторінку в Instagram @universalbank.ua
Перекладач з англійської мови з фармацевтичним нахилом
СОЛЮШЕНС ИНТЕРНЕШНЛ, ООО, Київ
Компанія "СОЛЮШЕНС ІНТЕРНЕШНЛ, ТОВ" - це провідна компанія в галузі реєстрації лікарських засобів, яка з 2017 року професійно виконує роботи з реєстрації, управління безпечністю та якістю лікарських засобів в Україні, а також надає безліч супутніх послуг. У зв'язку з розширенням діяльності, ми шукаємо кваліфікованого перекладача з англійської мови з фармацевтичним нахилом для роботи в нашому офісі у місті Києві. Обов’язки: - Переклад фармацевтичної документації, інструкцій, звітів та інших матеріалів з англійської мови на українську та навпаки. - Виконання інших пов'язаних завдань за потреби. Вимоги: - Відмінне знання англійської мови (рівень С1-C2). - Досвід роботи на аналогічній посаді вітається. - Відповідальність, уважність до деталей, вміння працювати в терміновому режимі. Переваги: - Конкурентна заробітна плата. - Цікаві проекти та співпраця з провідними фахівцями галузі. Якщо ви готові приєднатися до нашої команди та віддавати перевагу високій якості перекладів у фармацевтичній галузі, будемо раді отримати ваше резюме. Надсилайте свої документи на вказану електронну адресу або зв'яжіться з нами для отримання додаткової інформації
Перекладач польської мови
Давиденко І.О., ФОП, Київ
Відкрита вакансія Перекладач польської мови (друга мова супер) в бюро перекладів ellen.kyiv.ua (тільки м. Київ). Потрібно перекладати тексти і документи, а також виїзджати по Києву на усні переклади до нотаріуса з дипломомВимоги: обов’язкове знання української та польської на високому рівні для усного та письмового спілкування з клієнтамиУмови роботи:- з понеділка по п’ятницю, 09:00 — 18:00- переклади надсилаються на поштову скриньку для опрацювання- виїзд до нотаріуса узгоджуєтьсяОбов’язки:Переклад текстів та документів з/на польську мову. Друга мова за бажаннямПрохання резюме надсилати на пошту [откликнуться] або телефонувати 0732234372, телеграм — ellenkiev