Мы используем cookies для улучшения опыта пользователей, анализа трафика и показа подходящей рекламы.
Подробнее Принимаю
Введите должность

Обзор статистики зарплат профессии "Внештатный переводчик в Украине"

Получать информацию со статистикой на почту
К сожалению, по указаному запросу нет статистических данных. Попробуйте изменить должность или регион.

Рекомендуемые вакансии

Випусковий редактор
,
Вимоги: вища освіта (філологія);грамотна й вільна усна і письмова українська мова;досвід роботи з книжковими проєктами / у видавничій сфері;відповідальність, комунікабельність, увага до дрібниць;уміння працювати в стислий термін. Обов’язки організація роботи позаштатних співробітників: перекладачів, літературних і наукових редакторів, коректорів, бета-рідерів (складення ТЗ, контроль якості й термінів виконання завдань);перевірка текстів, вичитка і підготовка до верстки;опрацювання верстки, фіналізація оригінал-макетів;написання анотацій, підготовка вихідної інформації та технічних відомостей;збір документації для укладання угод із контрагентами. Пропонуємо: роботу в успішному Видавництві;конкурентну заробітну плату;дружній колектив професіоналів;офіційне працевлаштування та офіційну зарплатню.
Перекладач з російської мови (для нотаріуса)
,
Компанія «Ваш Перекладач» потребує позаштатних усних та письмових перекладачів.Вимоги:Вища освіта в галузі мовознавства або іншій відповідній галузі;Досвід усного або письмового перекладу не менше 2 років;Вільне володіння мовами, які будуть перекладатись;Знання щонайменше 1 напрямку перекладу (юридичний/технічний/медицинський і т.д.)Висока кваліфікація в письмовому або синхронному/послідовному перекладі;Відмінні знання граматики та стилю мови, знання перекладацьких програм (останнє при письмовому);Досвід в редактурі (при посаді редактора);Досвід роботи зі спеціалізованими термінами в різних галузях;Добре володіння комп’ютером та іншими технічними пристроями для перекладу;Відповідальність та уважність до деталей;Вміння працювати в напруженому темпі та в умовах обмеженого часу.Умови роботи:Гнучкий розклад годин роботи залежно від текстів та заходів, які будуть перекладатись;Можливість взяти участь в заходах в якості перекладача за кордоном.Обов’язки:Письмовий або синхронний/послідовний переклад різних текстів/заходів;Збереження стилю та змісту оригінального тексту;Робота зі спеціалізованими термінами в різних галузях;По бажанню робота з аудіо- та відеоматеріалами для перекладу;Підготовка та аналіз текстів для перекладу;Збереження конфіденційності та етики в роботі з клієнтами;Узгодження деталей зі замовником перед заходом (при усному перекладі);Вирішення будь-яких проблем, які можуть виникнути під час перекладу.Якщо ви маєте досвід письмового або усного перекладу та бажаєте приєднатись до нашої команди, надсилайте своє резюме та супровідний лист на нашу електронну адресу. Ми розглянемо ваші заявки та зв’яжемось з вами для проведення співбесіди. Ми з нетерпінням чекаємо на вашу зацікавленість та відповідь!